Post by account_disabled on Jan 9, 2024 10:30:38 GMT 5.75
He therefore does not participate in the process of translating and writing the text that he will subsequently interpret. A good capacity for synthesis is therefore an essential skill in this specialization. Terminologist The terminologist is a linguist whose mission is to find the equivalent of a foreign term in his mother tongue, in specialist fields such as IT, aeronautics or others. He can work in international organizations, at the Ministry of Culture or even within companies. Some terminologists are also university researchers. READ ALSO Being a translator and digital nomad Sometimes, it can be the origin of online tools and/or databases that are accessible to any Internet user.
We can notably cite the example of IATE , the European Union's terminology Phone Number Data database. To become a terminologist, a bac +5 is necessary. Most master's degrees in translation offer specializations in terminology, even if some diplomas are exclusively oriented towards the profession of terminologist. Despite its importance and the rigor it imposes, this profession of translation is relatively little (if not at all) known to the general public. Well, actually it depends on many factors. Indeed, the income of a freelance translator will not be the same as that of an employed translator, for example. In addition, not all language combinations are paid in the same way, and the same with regard to the specialty, the type of document to be translated, the potential need to rework the layout after translation, the seniority of the translator , etc.
You should also know that, generally speaking, the translator establishes a price scale per word. If you still want to have an idea of the average remuneration of a freelance translator or interpreter, it can amount to 4,000 euros gross per month (or even more in certain cases). For a corporate translator, the average French salary is around 2,100 euros gross per month. But as indicated earlier, these amounts should still be taken with a grain of salt, since a plethora of elements can affect remuneration in translation professions. Did you like this article? Do not hesitate to follow us to discover more content related to languages and translation.
We can notably cite the example of IATE , the European Union's terminology Phone Number Data database. To become a terminologist, a bac +5 is necessary. Most master's degrees in translation offer specializations in terminology, even if some diplomas are exclusively oriented towards the profession of terminologist. Despite its importance and the rigor it imposes, this profession of translation is relatively little (if not at all) known to the general public. Well, actually it depends on many factors. Indeed, the income of a freelance translator will not be the same as that of an employed translator, for example. In addition, not all language combinations are paid in the same way, and the same with regard to the specialty, the type of document to be translated, the potential need to rework the layout after translation, the seniority of the translator , etc.
You should also know that, generally speaking, the translator establishes a price scale per word. If you still want to have an idea of the average remuneration of a freelance translator or interpreter, it can amount to 4,000 euros gross per month (or even more in certain cases). For a corporate translator, the average French salary is around 2,100 euros gross per month. But as indicated earlier, these amounts should still be taken with a grain of salt, since a plethora of elements can affect remuneration in translation professions. Did you like this article? Do not hesitate to follow us to discover more content related to languages and translation.